സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 15:14
MOV
14. ക്രിസ്തു ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റിട്ടില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളുടെ പ്രസംഗം വ്യർത്ഥം; നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും വ്യർത്ഥം.



KJV
14. And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.

KJVP
14. And G1161 if G1487 Christ G5547 be not G3756 risen, G1453 then G686 [is] our G2257 preaching G2782 vain, G2756 and G1161 your G5216 faith G4102 [is] also G2532 vain. G2756

YLT
14. and if Christ hath not risen, then void [is] our preaching, and void also your faith,

ASV
14. and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

WEB
14. If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.

ESV
14. And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.

RV
14. and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

RSV
14. if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.

NLT
14. And if Christ has not been raised, then all our preaching is useless, and your faith is useless.

NET
14. And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.

ERVEN
14. And if Christ has never been raised, then the message we tell is worth nothing. And your faith is worth nothing.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 15:14

  • ക്രിസ്തു ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റിട്ടില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളുടെ പ്രസംഗം വ്യർത്ഥം; നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും വ്യർത്ഥം.
  • KJV

    And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
  • KJVP

    And G1161 if G1487 Christ G5547 be not G3756 risen, G1453 then G686 is our G2257 preaching G2782 vain, G2756 and G1161 your G5216 faith G4102 is also G2532 vain. G2756
  • YLT

    and if Christ hath not risen, then void is our preaching, and void also your faith,
  • ASV

    and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
  • WEB

    If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.
  • ESV

    And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
  • RV

    and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
  • RSV

    if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
  • NLT

    And if Christ has not been raised, then all our preaching is useless, and your faith is useless.
  • NET

    And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.
  • ERVEN

    And if Christ has never been raised, then the message we tell is worth nothing. And your faith is worth nothing.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References